Иностранный язык

Язык как система знаков особого рода

Универсальные грамматики нового времени. Грамматика Пор-Рояля

Project Work in Teaching English

Генеалогическая классификация языков мира

Антрапонімы ў творчай спадчыне Уладзіміра Караткевіча

Лексические трансформации при переводе поэзии с латышского языка на русский на примере стихов И. Гайле &quot$$Плакать нельзя смеяться&quot$$

Фразеологизмы с национально-культурным объектом на примере немецкого языка

Инфинитив и его синтаксические функции в русском языке

Тypes of word meaning

Classification and comparative analysis of English negative affixes

Анализ перевода национально-специфических реалий Романа Хелен Филдинг &quot$$Дневник Бриджит Джонс&quot$$

Окказионализмы в литературе (на примере поэта Серебряного века В. Хлебникова) и в современных СМИ

Фразеологізми у сучасній англійській пресі

Роль образно-выразительных средств русского языка в текстах различных функциональных стилей

Establishing and development of the theory of translation as a science in the XX century

Лингвистический анализ текста

Синтаксическое учение Теньера

Заимствованная лексика в английском языке и ее использование в различных функциональных стилях

Лексико-семантичне поле &quot$$місто&quot$$ за романом Люко Дашвар &quot$$Рай. Центр&quot$$

Современные модели в теории перевода

Тенденции современной лингводидактики в обучении иностранным языкам

Особливості перекладу наукових термiнiв

Teaching speaking through discussion

Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на русский язык

Cтарославянский язык

Difficulties in Translation of Publicistic Headlines and their Pragmatic Aspect

Теория шрифта

Английский артикль

Категории вида и времени и соотношение видового характера глагола с его грамматическими формами

Особливості перекладу французьких фразеологізмів, запозичених з латинської мови

Терминологическая точность в языке и стиле закона

Формирование грамматических умений при изучении склонения имен существительных

Відтворення англійською мовою кольорової палітри оповідань М. Коцюбинського

Особенности перевода офисной документации. Перевод контракта

Основы перевода сложных предложений в английском языке

Термин: однозначность и многозначность

Особливості перекладу англійських абсолютних дієприкметникових конструкцій (на матеріалах українського перекладу англомовної наукової прози)

Структурно-семантичні особливості перекладу пареміологічних одиниць англійської та української мови

Марфалагічныя асаблівасці беларускай мовы

Використання штампів, кліше, стандартів в українській мові

Заимствованная лексика как составляющая молодёжного сленга и способы ее использования в публицистических текстах

Развитие английского языка

&quot$$Ложные друзья&quot$$ переводчика

Вербально-семантический уровень языковой личности (на материале комического дискурса)

Лексико-грамматические проблемы перевода на материале романа Уилки Коллинза &quot$$Женщина в белом&quot$$ и его перевода

Элементы классического китайского языка &quot$$вэньянь&quot$$ в современном китайском языке

Общее и специфическое в системно-структурной организации тематической группы &quot$$движение&quot$$ русского и английского языков

Phrasal verbs

Активность и продуктивность основных словообразовательных моделей в истории английского языка

Диалектические основы чеченского и английского языков